How to Exchange Business Cards in Korea – Etiquette That Builds Instant Respect

Think handing out a business card is just a formality? Not in Korea. Here, it’s a moment of respect, hierarchy, and first impressions all in one gesture.

This guide shows you how to properly exchange business cards in Korea—the right posture, timing, and even what to do after you receive one. Follow these rules, and you'll instantly stand out as a culturally aware professional.

A Korean businessperson exchanging a business card with both hands and bowing respectfully during a formal meeting

Use both hands and a slight bow—why posture matters

When offering your business card, hold it with both hands by the corners, facing the recipient so they can read it immediately. A slight bow as you present the card shows humility and professionalism. Never toss or slide the card across a table—this is considered disrespectful.

If someone gives you their card first, receive it with both hands and take a moment to read it before putting it away. This shows that you value the person and their position. Don't write on the card or shove it into your pocket—it signals carelessness.

Hierarchy, title, and handling after the exchange

Korean society places high importance on status and titles. Always check the title and company name on the card. If you're in a meeting, place the card in front of you on the table, arranged by seating order to remember who's who. Never put it under a phone or notebook—it suggests disrespect.

If you're unsure of someone's rank, err on the side of formality. Use honorifics and wait for cues before becoming casual. Following proper card etiquette is often your first test of cultural intelligence in Korean business environments.

Pro tips to leave a good impression

Bring enough cards—running out during introductions is seen as unpreparedness. Keep your cards clean and stored in a proper case. Never give a damaged or folded card. Also, consider printing one side in Korean if you regularly work with Korean partners—it shows extra effort.

At the end of the meeting, gently store all collected cards in your card case or notebook. Avoid discarding them carelessly. Sending a follow-up email later, referencing the meeting and addressing the recipient by title, reinforces respect and professionalism.

Conclusion: In Korea, a card is more than contact info

A business card in Korea is a ritual of status, respect, and serious intent. By treating the moment with care—through both hands, eye contact, and etiquette—you prove you're someone who values relationships. And in Korean business, that’s what truly opens doors.


명함을 건네는 건 단순한 형식이라고 생각하셨나요? 한국에서는 그것이 바로 첫인상, 위계 존중, 예의의 출발점입니다.

이 가이드는 한국 비즈니스 현장에서 명함을 교환할 때의 올바른 자세, 타이밍, 그리고 받은 후의 행동까지 안내합니다. 이 예절을 숙지하면 단번에 ‘문화 감각 있는 전문가’로 보일 수 있습니다.

두 손과 가벼운 인사 – 명함 건넬 땐 자세가 핵심

명함은 두 손으로 모서리를 잡고, 상대가 바로 읽을 수 있도록 앞면을 보이며 건넵니다. 이때 고개를 살짝 숙이면 겸손함과 예의를 표현할 수 있습니다. 명함을 테이블 위로 밀거나 던지듯 주는 행동은 매우 무례한 것으로 간주됩니다.

상대가 먼저 명함을 건넸다면, 반드시 두 손으로 받고 잠시 내용을 읽는 제스처를 취하세요. 바로 주머니에 넣거나, 명함에 낙서하는 행동은 상대를 가볍게 여긴다는 인상을 줄 수 있으니 주의해야 합니다.

직급·호칭과 받은 후 명함 다루기

한국 사회에서는 직급과 호칭이 매우 중요합니다. 명함을 받으면 회사명과 직책을 확인하고, 회의 중에는 명함을 테이블 위에 두어 좌석 순서대로 배열해 기억해두는 것이 좋습니다. 스마트폰이나 노트북 아래에 두는 것은 실례입니다.

상대방의 직급이 확실치 않다면, 예의 있게 대응하는 것이 안전합니다. 경어 사용을 기본으로 하되, 상황에 따라 분위기를 파악하며 조절하세요. 명함 교환 예절은 한국 비즈니스에서 ‘첫 번째 문화 테스트’라 해도 과언이 아닙니다.

좋은 인상을 남기기 위한 실전 팁

명함은 충분히 준비하세요. 초반에 명함이 떨어지면 준비 부족으로 보일 수 있습니다. 깨끗하고 접히지 않은 명함만을, 카드 케이스에 담아 사용하세요. 한국 파트너가 많다면, 명함 뒷면에 한국어로 인쇄된 버전을 준비하는 것도 좋은 인상 포인트입니다.

모임이 끝난 후 받은 명함들은 케이스나 노트북에 정중히 보관하세요. 아무렇게나 가방에 넣거나 버리는 행동은 절대 금물입니다. 이후 이메일로 간단한 인사를 보내며 직함을 포함해 존중을 표현하는 것이 신뢰를 높이는 좋은 마무리입니다.

결론: 한국에서 명함은 ‘정보’ 그 이상의 의미입니다

한국에서 명함은 단순한 연락처가 아니라, 존중과 신뢰를 담은 의식입니다. 두 손, 눈 맞춤, 예절을 통해 이 짧은 순간을 정중하게 대하면—그 자체가 관계 형성의 문을 여는 열쇠가 됩니다.

Previous Post Next Post