Thinking of attending a Korean wedding? Leave the gift box behind and reach for a white envelope instead. What seems like a small gesture is actually a deeply rooted tradition that reflects respect, support, and social connection.
In South Korea, giving cash at weddings is more than a convenience—it's a social norm loaded with cultural significance. Unlike the Western custom of physical gifts or registries, Koreans prefer cash gifts that directly support the couple’s new beginning while symbolizing good fortune and sincerity.

Why Is Cash the Go-To Wedding Gift in Korea?
Weddings in Korea come with high costs—renting venues, paying for meals, photographers, traditional attire, and more. Cash gifts offer practical help, reducing financial burdens for the newlyweds. It's also a way to avoid duplicate or unnecessary gifts, ensuring that every contribution is useful.
More importantly, the act of preparing clean bills in a white envelope and handing it over is a thoughtful ritual. It's not about the amount—it's about the intention and respect behind the gesture. In Korean culture, this symbolizes a genuine wish for happiness, abundance, and stability in the couple’s life ahead.
How Does the Envelope Exchange Actually Work?
When guests arrive at a Korean wedding, they approach a reception table to hand over their envelope and sign the guestbook. In return, they receive meal tickets or seating details. The envelope usually has the guest’s name on it and is carefully prepared—wrinkled or old bills are considered impolite.
White envelopes are used for weddings, while black ones are reserved for funerals. Some guests even include a handwritten note to express their heartfelt wishes. Though the system may appear formal, it holds emotional warmth and cultural intent. This simple exchange reflects the values of trust, care, and social reciprocity.
How Much Should You Give? The Unwritten Rules
The amount you give depends on your relationship to the couple. For acquaintances or colleagues, ₩50,000 (~$35–40) is standard. Close friends or extended family may give ₩100,000–₩200,000, while immediate family or best friends usually offer ₩300,000 or more.
The presentation is equally important—new bills are preferred, often freshly withdrawn from the bank. The envelope should be clean and neat, often with elegant designs or calligraphy. It’s not just a financial exchange; it’s a meaningful part of the celebration that reflects your sincerity and social awareness.
Beyond Money: The Deeper Symbolism
To some outsiders, handing over cash may seem transactional. But in Korea, this act carries emotional weight. Many people take time to select special envelopes, write personal messages, or attend in person just to deliver their gift. It’s about connection, support, and being present during a significant life milestone.
Moreover, the memory of who gave what is often kept and reciprocated in the future. This creates a cycle of mutual generosity—a cultural rhythm that reinforces social bonds across years and generations.
📌 Summary
At Korean weddings, gifting money in white envelopes is more than tradition—it's a meaningful expression of respect, care, and shared celebration. So if you're invited, skip the gift registry. A thoughtfully prepared envelope says it all.
한국 결혼식에 참석할 예정이신가요? 선물 대신 흰 봉투를 준비하세요. 단순해 보이는 이 행위는 사실 존중과 축복, 공동체적 유대가 담긴 깊은 문화적 전통입니다.
한국에서 결혼식에 축의금을 전달하는 것은 단지 실용적인 선택이 아닙니다. 이는 결혼을 맞이한 신랑 신부에게 실질적인 도움을 주고, 행운과 풍요를 기원하는 의미를 담고 있어요. 서양처럼 선물 리스트를 고르는 대신, 현금을 담은 봉투는 정성과 배려를 나타냅니다.
왜 결혼식에서는 현금을 선물할까요?
예식장 대여, 식사, 사진, 의상 등 결혼에는 많은 비용이 듭니다. 축의금은 이 부담을 덜어주며, 실질적인 시작을 돕는 수단입니다. 중복되거나 불필요한 선물 대신 누구에게나 필요한 도움을 줄 수 있어요.
게다가 깨끗한 새 지폐를 정성스럽게 봉투에 담는 과정은 단순한 금전 거래를 넘어서 진심 어린 축복을 전달하는 의례입니다. 한국에서 축의금은 “행복한 출발을 응원한다”는 문화적 메시지입니다.
봉투 전달은 어떻게 이뤄지나요?
하객은 예식장에 도착하면 접수대에서 봉투를 전달하고 방명록에 이름을 씁니다. 이후 식권이나 좌석 안내를 받게 됩니다. 이 과정은 예식의 흐름을 정돈하며 참석 여부를 기록하는 기능도 합니다.
축의금 봉투는 보통 흰색을 사용하고, 겉면에는 자신의 이름을 또박또박 씁니다. 오래된 지폐나 구겨진 돈은 예의에 어긋나기 때문에 많은 사람들이 은행에서 새 지폐를 미리 준비합니다. 때로는 짧은 손편지를 함께 넣는 이들도 있습니다.
얼마를 넣어야 할까? 관계별 기준
얼마를 넣을지는 상대와의 관계에 따라 달라집니다. 동료나 지인은 보통 5만 원, 친한 친구나 사촌은 10만~20만 원, 가족이나 절친한 친구는 30만 원 이상이 일반적입니다.
중요한 건 금액만이 아닙니다. 봉투의 상태나 정성이 함께 전달됩니다. 깔끔한 봉투와 정돈된 지폐는 ‘예의와 진심’을 담은 표현으로 여겨집니다.
현금 속에 담긴 감정의 무게
외국인에게는 다소 형식적으로 느껴질 수 있지만, 한국에서는 축의금 전달에 감정이 담겨 있습니다. 직접 방문해 봉투를 전달하며 눈을 맞추고 축하 인사를 전하는 그 순간이 큰 의미를 갖습니다.
또한 누가 얼마를 주었는지는 기억에 남으며, 다음에 상대의 결혼식에서 보답하는 방식으로 이어집니다. 이런 순환은 오랜 시간 이어지는 사회적 유대를 유지하는 역할을 하죠.
📌 요약
한국 결혼식의 축의금 문화는 실용성과 정서가 어우러진 깊은 전통입니다. 단지 돈을 전달하는 것이 아니라, 마음과 예의를 담은 ‘새 출발의 응원’이 되는 것이죠. 결혼식에 초대받았다면, 선물 대신 정성 담긴 봉투 하나면 충분합니다.